E se fosse qui, sbaraglierebbe gli inglesi con palle di fuoco dagli occhi e fulmini dal culo.
And if he were here, he'd consume the English with fireballs from his eyes and lightning from his arse.
Tira la testa fuori dal culo e smettila di bere.
Get your head out of your ass and stop drinking.
Beh, e' meglio se tiri fuori qualcosa dal culo.
Yeah, well, you better pull something out of your ass.
Non ci spruzzeranno fuori dal culo
They won't squeeze us out their butts
Sembra uscito dal culo di qualcuno.
Looks like it's been sticking in someone's ass.
Le sue parole gli escono persino dal culo!
He's got wordstuff out his ass!
Io ho la cultura che mi esce dal culo.
I've got culture coming out of my ass.
Aspefta un attimo, me li faccio uscire dal culo!
Why didn't you say so? Hold on a minute while I pull that out of my ass.
Che le hanno tolto la scopa dal culo.
Well, was the stick successfully removed from your ass?
Non mi sono arruolato per estrarre carta dal culo della gente.
Man, I didn't join the Army to pull paper out of people's asses.
Hanno preso un documento dal culo di un iracheno.
They got a document out of a guy's ass yesterday, sir.
Tirati fuori la testa dal culo!
Get your head out of your ass!
Poi, finito l'effetto della droga, si e ripresa e voleva denunciarmi cosi le ho tolto la lingua dal culo e sono sparito.
Then she woke up talking about pressing charges. So I just pulled my tongue out of her ass and left.
Vedi di tirarmi via la lingua dal culo.
Pull your tongue out of my arsehole.
L'unica merda della Bibbia è quella uscita dal culo del faraone quando Mosè ha diviso il Mar Rosso.
Only shit in the Bible came out of Pharaoh's ass when Moses parted the Red Sea.
E fuori dal culo del demonio.
And out of the demon's ass.
Vuoi che ti tiri Fuori un coniglio dal culo?
You want me to show you how to pull a rabbit out of your ass?
Se fosse uscita dal culo di Charlene Tilton magari la mangerei.
Maybe if it came out of Charlene Tilton's ass, I'd take a bite.
Se lo prendo a calci gli escono braciole dal culo, bro
I kick you in the chest Pork chops fall out your asshole
Spero che ti abbia insegnato come ci si toglie un attizzatoio dal culo.
Yeah? Well, I hope he showed you how to pull a fire poker out ofyour ass!
E da dove l'ha tirata fuori, dal culo?
Did he just pull that gun out of his arse?
Può pure fischiare Dixie dal culo, ma fuori di qui.
I don't care if he whistles Dixie out his ass. He ain't gonna do it here.
Levati la testa dal culo, Jerry!
Get your head out of your ass, Jerry!
Sua figlia... gli ha praticamente fatto uscire il coltello dal culo.
I tell you, that kid of hers, the knife was practically sticking out of his ass.
Meglio che tiri fuori dal culo qualche asso oltre al ferro di cavallo, o quel piatto sara' mio.
You better have some aces shoved up there with that horseshoe, or that pot's mine.
Quindi ti e' solo balenato in mente, scoperto una ragazzina nel muro, sfilato dal culo il nome Sylar mentre solo una manciata di noi lo conosce.
So you just waltzed right in, found a kid hiding in a wall, then pulled the name Sylar out of your ass, when only a handful of us know that name.
"Succhio il veleno dal culo di Norbit o Io lascio morire?"
"Do I suck poison out of Norbit's ass or do I let him die?"
Brent, ti prego, levati la testa dal culo
Brent, please, get your head out of your ass
Credo che lo stronzo non esca dal culo di un frocio.
I guess the turd doesn't fall far from the faggot's ass.
Ma e' stato Otto a prestarti i soldi, a tirarti fuori quei cazzi dal culo che hai piazzato su quella sedia.
But Otto is the one who fronted you the money- pulled those dicks out of your ass so you could put it in that chair.
Dobbiamo tirargli fuori i proiettili dal culo.
Whew! You got your slugs out of this guy's ass.
E non voglio far fuori altri negri dal culo viola che vengono dall'africa.
And I don't want to shoot no more purple ass niggers from Africa.
Fa' il sarcastico con me ancora una volta e ti infilerò talmente tanto cotone in quella tua cazzo di gola che ti verrà fuori dal culo come la coda del coniglietto di Playboy.
You get sarcastic with me again and I will stuff so much cotton wool down your fucking throat it'll come out your arse like the tail on a Playboy bunny.
Nel frattempo, Roland Turner, è lontano mille miglia e se la ride anche dal culo.
Meantime, Roland Turner is a thousand miles away, laughing his ass off.
La faccia mi diventa rossa, mi esce il vapore dal culo.
'Cause, like, my face gets all red and steam comes out of my ass.
Il mio rappresentante sindacale sta arrivando, quindi ti suggerisco di toglierti quel tampone dal culo e lasciarlo libero.
My PBA rep's en route, so I suggest you pull that tampon out of your ass and cut him loose.
Beh, a me la finezza esce persino dal culo, Harold.
Well, I got finesse coming out of my ass, Harold.
Augie, è più facile che ti esca un unicorno dal culo.
Augie, a unicorn's gonna fly out of your ass before somebody joins.
Ora, via le ragnatele dal culo e muoversi.
Now pull the cobwebs out of your ass and move.
Via la testa dal culo, papà!
Take your head out of your ass, dad!
Ora potrebbero persino essere scelti da un DJ alla radio, se gli prometto di fargli una sega mentre tira cocaina dal culo di Raquel Welch.
Now they sound like a band a DJ might play on the radio, assuming I promise to blow him while he snorts coke off Raquel Welch's ass.
Questo stronzo è cosi selvaggio che mangia la bistecca direttamente dal culo dei tori vivi.
This motherfucker, this motherfucker right here's so raw, he eats steaks directly off live bulls' asses.
Forse puoi annusarla dal culo del tuo amichetto, eh?
Maybe you can sniff it off your homeboy's ass?
Si', dopo aver piegato il bucato, fritto il prosciutto e tirato fuori dal culo tre dozzine di tortine!
Yes, after I fold the laundry, fry up some ham and pull three dozen cupcakes out of my ass!
Beh io potrei essere un 'mangiapatate', signor MacLeish, ma non mangio il grasso che fuoriesce dal culo di una pecora.
Sol may be a potato-eater, Mr MacLeish, but I don't eat fat out of a sheep's asshole.
Dove sei, pesce dal culo pigro?
Where are you, you lazy-arse fish?
Sei entrato e sgattaiolato fuori dal culo di Dio, solo per un altro giro di giostra?
You go and crawl your way out of God's ass for another ride on the merry-go-round?
Ho una tendinite che va dal culo al ginocchio, non vorrei metterla alla prova.
I have a tendon from my ass in my knee and I don't want to test it.
3.3728959560394s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?